27 October 2006

update aus kathmandu

relaxtes fruehstueck in pokhara - dana und felix.
relaxed breakfast in pokhara - dana and felix.



... das begungsfahrzeug steckt fest. wenn, dann machen wir's richtig ;)
recovery truck doesn't drive any more. well done.



...



auf dem weg nach pokhara wollte joern mal wieder der erste sein. ... das hat er nun davon. der lkw liegt im reisfeld und ist kurz vorm ertrinken.
on the way to pokhara: joern tries to be the first one (as usual). his truck lies in the rice field.




wenn grosse kinder spielen ...
big kids while playing ...



wer ist moench???
who is the monk?



in lumbini haelt der fortschritt einzug.
modern times in lumbini.


lektion eins: such dir immer unterstuetzung, wenn du dein zelt aufbauen willst.
lesson one: search for support.



richard und ruediger.



... die frage stellt sich hier nicht ;)



wasserdicht?
waterproof?



auf dem weg nch lumbini - der geburtsstaedte buddhas.
on the way to lumbini - birth place of buddha.



henry's geburtstagsfeier - nach traditionell nepalesischer art.
henry's birthday party - in nepalese manner.



unser schlafplatz im dschungel.
our camp.



dorfalltag in nepal. und dabei so glueckliche gesichter.
happy village people in nepal.



strassenleben in nepal.
street life in nepal.



und wenn wir die stromschnellen hinter uns gelassen haben, flicken wir die boote. hier ist dana grad mal dran.
dana fixes the boat.




hier machen wir auch gleich eine unheimlich gefaehrliche und super anstrengende raftingtour.
we are just starting an amazing, dangerous and unbelievable exhausting rafting tour.



wir sind in nepal und verweilen einige tage im bardia nationalpark.
overlandtours @ bardia national park.



aus indien sind wir raus, nur nach nepal kommen wir heute nicht mehr. alles schlaeft. ... auch wenn es nicht so aussieht - joern auch bald ;)
we left india but can not enter nepal since every one at the border sleeps already.



wir warten auf indischer grenzseite, dass wir endlich nach nepal duerfen. da kann man schon mal auf komische ideen kommen. hier grad dana und joerg beim haarewaschen.
we are waiting at the border from india to nepal which is open a few hours per day. dana and joerg while wasting time.


wir suchen einen schlafplatz - mit uns das gesamte dorf. stellt euch vor, wie es aussieht, wenn wir mit dem essen anfangen - echt unglaublich. we are looking for a place to sleep (the whole village supports us).



henry macht faxen. ansonsten gehts ihm gut . hier zu sehen am baby taj ebenfalls in agrar. henry does nonsense at the baby taj.




sonnenaufgang am taj mahal in agrar. nicht weniger beeindruckend (obwohl ganz schoen frueh).
sunrise at the taj mahal in agrar. not less impressive.



abendstimmung am goldenen tempel in amritsar. sehr beindruckend.
evening atmosphere at the golden tempel in amritsar.





farbenfrohes volksfest in indien.
colorful celebration in india.



die festplatte vom apple ist kaputt. von daher hat es mit der aktualisierung etwas gebraucht. aber nun sind wir wieder online. zwischenzeitlich fuer einige tage in indien und jetzt in kathmandu / nepal. wobei die vorbereitung fuer die rueckreise nach indien und unserem endziel goa bereits lauft.

since the harddisk of my ibook crashed we needed some time to upload new pics. after crossing indian territory currently we are in nepal/kathmandu. just a few more days and we are on the way to goa.


geschlossene schranken in indien; und der zug bereits in hoer- und sichtweite.
railroad crossing in india. train is already to hear rather to see.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home