28 September 2006

karakorum highway und chinesische grenze / chinese border

hi freunde. hier updates vom karakorum. geil, geil, geil! solche strecke gibt es auf der welt nicht nochmal! machen und jetzt auf den weg nach indien und nepal. bis bald!
gruss,
steff

hi friends.
updates of karakorum below. great, great, great!!! there is no comparable track all over the world. we are going to start to india and nepal now. hear you soon!
cheers.
steff

karakorum highway:
(l-r)
wilfried, andy, joern2, josef, felix und steff


passu:
restaurantchef braucht werbefoto mit overlandtours ;o)
boss of the restaurant needs advertisement picture with overlandtours team ;o)


passu:
fruehstueck vor gigantischer kulisse.
breakfast in front of amazing mountains.
himalaya!


passu:
welcome coffee ;o)


karakorum highway:
(l-r)
britta und joerg


chinesische grenze / chinese border:
(l-r)
heidi, anja und lutz


chinesische grenze / chinese border:
(l-r)
uwe, christian und wilfried



chinesische grenze / chinese border


kunjarab pass:
chinesische grenze: das gps zeigt 4710m!
chinese border: gps shows a height of 4710m!


karakorum highway:
8000m berge.
8000m mountains.


karakorum highway:
der morgen erwacht.
sun rise.



karakorum highway:
auch das ist die hauptstrasse.
even this is main road.
offroad ;o)



karakorum highway:
steine kommen vom himmel und versperren die strasse.
rocks are falling down and block the road.


karakorum highway:
die lkw's sind so schwer beladen, dass sie sich sehr oft festfahren. wir haben sogar schon welche freigeschleppt.
lorries are overloaded that much that they can't pass critical road conditions. we even pulled some of them out to drive ahead.


karakorum highway:
wunderschoene, langsame und voellig ueberladene pakistanische lkw's. manchmal ist sogar genug platz, um aneinander vorbei zu fahren ;o)
beautiful, slowly and heavily overloaded pakistany lorries. sometimes the road is big enough to pass each other ;o)


karakorum highway:
einsame landschaft und kaum menschen je hoeher wir kommen.
loneley landscape and rarely people to see as higher we are.

karakorum highway:
enge strassen und gigantische berge.
tidy roads and amazing mountains.
karakorum highway:
die strasse lebt. staendig verschuettungen.
living road. permanently movements.

15 September 2006

Islamabad - Bilder / picture update

pakistan:
unsere "beschuetzer".
our "protectors".


pakistan:
leider durefen auf pakistanischen autobahnen keine motorraeder fahren.
unfortunately it is prohibitted to drive on highways with motorcycles.


pakistan.
reifenplatzer. dieses bild zeigt leider nicht die 2500 schaulustigen.
damaged tyre. unfortunately this picture does not show the 2500 watchers.



pakistan:
diskussion ueber den streckenverlauf.
discussion about road passing.


pakistan:
gefaehrliche verpackungskuenste.
dangerous packaging.


pakistan:
gruenes indusdelta.
green indus delta.


pakistan:
detailansicht eines verzierten lkw's/
detailed view on a pakistany lorry.



pakistan:
richard und das kamel.
richard an the camel.


pakistan:
pass vom fort munro.
pass road from fort munro.


pakistan:
alle paar kilometer gibt es polizeikontrollen. alle schwer bewaffnet.
police checks every few kilometers. well equipped.


pakistan:
police station.

pakistan:
einladung zum tee in einer polizei station.
invitation for tea at a police station.


pakistan:
nomaden.
nomades.


pakistan:
uwe saeubert sein motorrad.
uwe cleans his motorcycle.


pakistan:
street life.

pakistan:
national highway.

pakistan:
geschmuggelter sprit ist einfach guenstiger.
smuggeled fuel is just cheaper.


endlose weite.
endless wideness.

rayen/iran:
lehmfestung.
brickearth castle.

on the road

kherame/iran:
salzsee.
salt lake.


shiraz/iran:
bazar.

shiraz/iran:
wir ueben das szenario fuer den grenzuebergang.
acting for border crossing scenario.

shiraz/ iran:
bunkern von vorraeten fuer unsere durchquerung des krisengebietes beluchistans.
storing groceries for crossing beluchistan.


shopping in shiraz/iran

family in iran

persepolis/iran

persepolis/iran:
die grosse stadt, erbaut von darius dem grossen.
big city, formerly built by darius.


persepolis/iran:
schlafplatz.
sleeping place.


esfahan/iran:
felix, nina, joern und steff rauchen shisha (waterpipe/wasserpfeife)

esfahan/iran:
abendessen. (immer guenstig, ca. 2 euro pro essen)
dinner. (quite cheap, about 2 euros per dish)


esfahan/iran: neue waffen. hupenkauf fuer unsere selbstverteidigung.
new weapons. buying horns for self defense.


esfahan/iran:

joern kauft neues werkzeug
joern buys new tools



esfahan/iran:

steff und ein fabrikneuer 1924
steff and a brand new 1924